Від замріяного Снову до щирокого Дніпра

Ювілей. До 60- річчя від дня народження Володимира Кузьменка. Ще на зорі своєї юності допитливий і…

Детальніше

В Україні вийшов роман письменника зі Швеції

Міжнародне співробітництво. «Помста роду Лисиці» У перекладі Сергія Дзюби українською мовою у видавництві «Український пріоритет» вийшов новий…

Детальніше

Як ми зі Станіславом Реп’яхом до Івана Кошелівця з'їздили

Найкращий та найсвітліший спогад про поета Станіслава Панасовича Реп’яха пов’язаний у мене з поїздкою у село…

Детальніше

Українську класику переклали чеченською мовою

Вірш Михайла Петренка «Дивлюсь я на небо», який став знаменитою українською піснею, перекладено чеченською мовою. Перекладач…

Детальніше

Випадок, не позбавлений почуттів

Читання вихідного дня. Михайло Блехман. Оголошення Не спалося, але – власне, чому «але»? – і писалося.…

Детальніше

Гілки тут не хрустять, зате — море грибів

Михайло Блехман. Гілки хрускотять У лісі хочеться і вдається загубитися. Від усього, а головне — від усіх. Цих…

Детальніше
1 13 14 15