Ювілей. До 60- річчя від дня народження Володимира Кузьменка. Ще на зорі своєї юності допитливий і…
ДетальнішеРубрика: Статті, твори
В Україні вийшов роман письменника зі Швеції
Міжнародне співробітництво. «Помста роду Лисиці» У перекладі Сергія Дзюби українською мовою у видавництві «Український пріоритет» вийшов новий…
ДетальнішеЯк ми зі Станіславом Реп’яхом до Івана Кошелівця з'їздили
Найкращий та найсвітліший спогад про поета Станіслава Панасовича Реп’яха пов’язаний у мене з поїздкою у село…
ДетальнішеАксіоми державної таємниці
Михайло Блехман. Хвилі Можливо, ви скажете, що це оповідання схоже на те, яке я написав давним-давно, а…
ДетальнішеУкраїнську класику переклали чеченською мовою
Вірш Михайла Петренка «Дивлюсь я на небо», який став знаменитою українською піснею, перекладено чеченською мовою. Перекладач…
ДетальнішеВипадок, не позбавлений почуттів
Читання вихідного дня. Михайло Блехман. Оголошення Не спалося, але – власне, чому «але»? – і писалося.…
ДетальнішеГілки тут не хрустять, зате — море грибів
Михайло Блехман. Гілки хрускотять У лісі хочеться і вдається загубитися. Від усього, а головне — від усіх. Цих…
Детальніше