Порожнеча буває абсолютно різною — одну не сплутаєш з іншою

Я їхав, потім ішов, і думав, що можна було б прочитати все в Інтернеті, але ж на екрані знаходиш чужі відповіді на свої запитання, а в книзі — свої відповіді на чужі запитання. Втім, якщо знайдеш, то той, хто поставив їх, перестає бути чужим.

Відкрита книга на LG G5Михайло Блехман. Такий рік. Оповідання без лапок 

Хто знає, що це буде — може, стаття, може — доповідь на конференції, може, навіть початок дисертації.

Втім, конференції не передбачалося, дисертацій ніхто не читає — в кращому випадку автореферат. А статтю навряд чи приймуть до публікації — хоча це ж не привід відмовитися від неї, ще — чи вже — не написавши жодного рядка.

Бібліотечна перепустка ніяк не знаходилася.

Дружина сказала б, якби з ранку не пішла з дочками в парк, що все повинно бути на місці. Я й поклав колись на місце, але забув, де воно, те місце.

Розсміявся власному награному песимізму, подумки поцілував сімейство і пішов у бібліотеку. Забув сказати: перепустка знайшлася — на місці, звичайно.

Я їхав, потім ішов, і думав, що можна було б прочитати все в Інтернеті, але ж на екрані знаходиш чужі відповіді на свої запитання, а в книзі — свої відповіді на чужі запитання. Втім, якщо знайдеш, то той, хто поставив їх, перестає бути чужим.

Бібліотека наша — відразу за рогом, на пагорбі. Біла урочиста будівля, до нього йти і йти, коли б і звідки б не вийшов. Шлях до бібліотеки завжди довгий, не помічали?

Листю давно вже не шелестілося — та й спробуй пошелести під снігом.

Автівки щойно загасили свої жовті та червоні вогники. За вікнами не було чути музики — вже або ще, різницю знайти непросто, особливо коли вони, ці начебто незліченні ще й вже, миготять і зливаються в один чи то теперішній, чи то минулий час.

Добре, що біля бібліотеки нарешті поставили урну для сміття — було куди кинути недопалок. Я зазвичай не палю, хіба що перед черговою статтею. Або книгою — але книгу тим більше ніхто не надрукує, нехай вже буде стаття.

У бібліотеці було порожньо. Порожнеча, як ви знаєте, буває абсолютно різною, одну не сплутаєш з іншою, це ж не вже і ще. Де б не було порожньо, такої порожнечі, як бібліотечна, ніде більше не знайдеш. Коли вранці підходиш до бібліотеки, на вулиці порожньо, скільки б перехожих не проходили повз — тебе і бібліотеки. А там, усередині, навіть одна людина порушує порожнечу. Ненавмисно — адже й ти для нього теж порушуєш. Або для неї.

Дівчина за стійкою довго читала картку з назвою книги, потім її, книгу, ще довше шукали.

Все ж таки це буде стаття, думав я тим часом. Мені не звикати до відмов, вірніше, до їхньої відсутності. Мені зазвичай не відмовляли — мовчання це ж не відмова, а чекати я звик і вже не чекав, тим більше що написати нову статтю простіше, ніж дочекатися відповіді на стару.

Нарешті книгу мені принесли, дівчина вписала моє прізвище у формуляр — в нашій бібліотеці традиції збереглися, і я пішов до порожньої читальної зали.

Якщо порожнеча завжди різна, то чи є у неї — у них — порівняльний ступінь? Порожній, порожніший, найпорожній — відповів я сам собі і сам із собою розсміявся. Треба буде посмішити дочок.

З ранку читати хотілося, як їсти. Кажуть, апетит приходить, коли їси, але я не згоден — коли взагалі я був згоден? Ну справді, все залежить від того, що саме їси і що саме читаєш. Найчастіше буває, що апетит не приходить, а навпаки — йде. Посилюється він рідко, згодні? Хоча коли ви взагалі буваєте згодні?

Книга здавалася зовсім новою. Я подивився на формуляр — він був порожній, в нього дівчина вписала тільки одне прізвище — моє.

Ось іще один різновид порожнечі, вона нічим не схожа на ту, яка буває на вулиці, на ту, яка за закритими вікнами, на ту, яка тут, у бібліотеці. Формуляр був порожній по-своєму, такими порожніми бувають тільки бібліотечні формуляри. Тут вже і ще перемішуються як ніде більше — формуляр може бути ще порожній або порожній вже, і це не залежить від автора — тільки від читача, — а в читальному залі було порожньо.

Я прочитав назву книги, ім'я автора. Ну звичайно, дівчина помилилася, я замовляв зовсім іншу книгу. Просто назви чимось схожі, а так — нічого спільного. У випадковому збігу немає закономірності, хоча хтось, хто вважає себе філософом, дотримується прямо протилежної точки зору. Вважати себе і вважатися — вони такі схожі, але в них немає нічого спільного.

Кажуть, дві краплі води схожі одна на одну. Але насправді всі краплі — різні, інакше як із них створюється ціле? Та й навіщо воно, те ціле, якщо між краплями не існувало б жодної різниці? Тоді було б достатньо однієї краплі, всі інші були б зайвими.

Судячи з усього, ця книга, як і моя перепустка, лежала на своєму місці, просто ті, хто її шукав, забули, де саме те місце. Я збирався повернути її, але чомусь відкрив на першій сторінці і почав читати — вже не пам’ятаю, навіщо.

Як правило, автор сам називає себе письменником. Дуже рідко автор сподівається, що письменником його назве читач — ось тільки формуляр у такого автора може виявитися порожнім.

З першої сторінки мені стало зрозуміло, чому я не повернув цю книгу: з автором хотілося поговорити. Правда, зробити це виявилося нелегко. Він був то чоловіком, то жінкою, то дитиною. Іноді — письменником, — тепер було кому назвати його так, іноді — художником. Навіть вороною, причому не білою, як можна було б очікувати, а — чорною серед войовничої зграї білих. Він розмовляв з тими, кого немає, і мовчав з тими, хто є, — бо сам вирішував, хто для нього — є.

Іноді в цій книзі оповідання починалося або навіть закінчувалося епіграфом, та й самі оповідання нагадували епіграфи. Одне з них, здається, могло стати епіграфом для моєї статті, інше — для автореферату, третє — для доповіді на конференції.

— Я не цитую тих, чиїх книжок не читаю, скільки б мені не казали, що їх заборонено не читати. Бути недругом, знаєте, зовсім не складно — досить бути не другом.

— Згоден, — кивнув я. — Книга не може бути нашим усім, жодна — крім однієї. Та й що доброго у множині?

— Займенники — небезпечна штука, — додав автор. — Особливо присвійні.

— І особові — множина іноді позбавляє їх особистості.

Вся його книга була б епіграфом для моєї, якби я зважився її написати. Навіть якщо її не опублікують.

— Тим більше — якщо не опублікують, — посміхнувся автор. — Чим краще написано, тим менше ймовірність бути опублікованим.

— А як же ваша книга? — заперечив я. — Її ж опублікували.

— Сам не розумію, — знизав плечима автор. — Гадаю, це виняток, який підтверджує правило.

Він знову посміхнувся:

— Вам принесли її помилково, але сама вона — сподіваюся — не помилка.

Сторінки злиплися — не дарма ж формуляр був порожній.

— Зовсім навіть не порожній! — зауважив автор. — Там уже ціле одне прізвище! По правді кажучи, я не очікував, що буде так багато. Я маю на увазі не цифру, а кількість.

— Вас не завжди легко зрозуміти, — відповів я, перегортаючи сторінку.

— Зрозуміти — значить знищити! — процитував він свого улюбленого письменника.

Він нерідко його цитував.

— Мене часто розуміють по-різному, — поскаржився він мені. — До речі, я не скаржуся: все-таки по-різному — краще, ніж однозначно.

Мені хотілося поставити замість точки знак питання, але автор не дозволив, це відчувалося.

Як тільки я перегорнув наступну сторінку, в читальний зал увійшла жінка. Автор вів її під руку, їй важко було йти. Вони сіли напроти.

— Як вам пишеться? — запитала вона автора і взяла в руки його книгу.

— Як вам читається? — запитала вона у мене.

Я подумав над відповіддю — поспішати не хотілося, вони обидва не налаштовували на поспіх.

Ось і множина нічого не зіпсувала, і не ввела в оману.

— Ми сперечаємося з вашим другом, — відповів я нарешті. — Він вважає, що велич не протилежна бездарності.

Мені здалося, що вони друзі. Ні, не здалося, це не може здаватися.

— Бути протилежним, — пояснив він, — значить залежати, а велике не залежить від малого так само, як добро не залежить від зла.

— Велич — це творіння, — погодилася жінка. — Той, хто нічого не створює — не великий, як, скажімо, всі великі завойовники.

Лапок не буде, я попереджав.

Він перегорнув за мене сторінку і вигукнув, погоджуючись:

— Злий геній — це фікція. Немає ніяких злих геніїв. Ваші — ну, тобто загальноприйняті — злі генії — просто невдахи. Вони тільки і роблять, що доводять усім, які вони удачливі та через це щасливі.

— Геній і злочинство? — мало не засмутився я.

Вона засміялася, а він поспішив заперечити:

— Нічого подібного! Ось, читайте: чоловічок все життя доводить усьому світу, собі в першу чергу, що він — не невдаха.

— З усіх сил прагне досягти захоплення тих, кого з тих же усіх сил зневажає, — уточнив я.

Автор схвально ляснув мене по плечу:

— Захоплюватися бездарністю — це як піднімати недопалки з підлоги. Або зі сміттєвої урни.

Ми перегорнули ще кілька сторінок.

— Ваш дух протиріччя не може не турбувати, — вирвалося у мене. Не хотів, але сказав те, чого не вдавалося стримати.

Автор оцінив мою сміливість.

— Найкращий спосіб подолати спокусу — поступитися їй, — знову процитував він. — Ви маєте рацію: я і дух протиріччя — практично синоніми. Та й теоретично теж. Але не я суперечу їм. Це вони — мені.

— Саме так, — підтвердила його супутниця.

Мені не здавалося, що вони друзі. Очевидне не здається:

— Скажімо, жінці у мене підступність личить набагато більше, ніж чоловікові. Я написала про це, і не моя провина в тому, що всі вони вважають інакше. Знак питання не ставлю, питання тут немає.

— Дух протиріччя — одна з осноних рис усіх, кого я цитую, — обнадіяв мене автор. — На нього не хворіють, їм живуть.

— Розумію вас, — відповів я. — Якщо у них — роман у віршах, у нас — поема в прозі

— Саме так! — вигукнула жінка. — Якщо у них до віщунки прислухаються і бояться передбаченого нею, то у нас — не слухають і не сприймають всерйоз ані її, ані те, що вона каже.

Сторінки більше не доводилося перегортати, вони горталися самі по собі.

— Чоловік може бути щасливий з будь-якою жінкою, поки не закохається в неї, — процитував він утретє. — Тут багато про це, тільки іншими словами.

Він допоміг їй встати.

Вони пішли не попрощавшись — так завжди буває, коли не йдуть зовсім або йдуть ненадовго. Навіщо прощатися, якщо скоро знову побачишся з тим, від кого і не думав іти. Знак питання знову не ставлю, тому що і тут питання немає.

Автор знову ляснув мене по плечу — або це зачинилися обкладинка дочитаної книги.         Я посидів ще трохи, здав книгу з уже непустим формуляром дівчині, яка так і не дізналася про свою помилку, і вийшов на вулицю. Автор і його супутниця якраз сідали в автівку — перед ними був ще довгий шлях, я тепер знав, куди саме. Вірніше, здогадувався, адже в назві того, їхнього, міста, між першим В і останнім Р, було декілька дефісів,  несхожих немов краплі води.

Може й потім, — подумав я. — Тільки не з будь-якою.

Потрібно було повертатися — спочатку йти, потім їхати. Дружина і дочки вже напевно зачекалися.

Звичайно, не надрукують, але я все одно напишу мою книгу, це — найкращий спосіб подолати спокусу. Ми обидва розсміялися. І вона, думаю, теж.

Листя давно відшелестіло. Моє місто готувалося до зустрічі Нового року, до свята залишалося набагато менше тижня.

Навколо було ошатно як ніколи. Ще б пак: рік, у назві котого немає нічого, крім чотирьох двійок — чи ж це не рідкість.

Михайло Блехман. Монреаль — Харків.

Дата написання — двома рядками вище.

Ще цікаві повідомлення

Не бажаєте прокоментувати?